jueves, 6 de mayo de 2010

N° 125. Mayo de 2010




De Vuelta / De Retour

Certes, nous avons eu en Estrémadure quelques averses dont nous nous serions bien passés, mais cela ne nous a pas empêchés de faire un très beau voyage dans la région la plus "sauvage" d’Espagne, dont nous avons également pu apprécier toute la richesse historique et gastronomique.

El GazapO du mois de juin sera un GazapóN de douze pages dans lequel vous pourrez lire les articles envoyés par les voyageurs, qui y raconteront les souvenirs les plus marquants de leur séjour, (A propos, Mesdames et Messieurs les voyageurs, le plus tôt sera le mieux) mais pour l’heure, lisez attentivement ce numéro de mai, pour tout savoir sur la randonnée du 08 sur le chemin de Saint-Jacques et la fiesta du 29 à Pommerit-Jaudy.

Attention également, surtout si vous suivez des cours de danse ou d’espagnol, à l’article sur le calendrier de fin de saison car mai, le mois des fleurs, est aussi celui des jours fériés, et leur abondance nous oblige à élaborer de savants aménagements afin que tout le monde ait eu à la fin de l’année ses trente séances de cours réglementaires.

Et ne laissez pas passer l’invitation de Jean Pierre à venir voir ses ruches au mois de juin, ni la proposition de Jean de vous trouver des billets à moindre prix pour le concert de Raúl PAZ à Queven à la mi-mai.




María José




Calendrier de Fin de Saison

Calendario de Fin de Temporada

En principe, vous avez tous reçu une carte d’adhérent sur laquelle figure notre calendrier associatif 2009-2010. Il n’est peut-être pas inutile cependant, en ce mois de mai particulièrement fourni en jours fériés, de rappeler que les deux dernières semaines de juin sont consacrées au rattrapage des cours manqués en raison de ces jours fériés.

Ainsi, le lundi 14 juin servira à rattraper le lundi de Pâques el lundi 21 celui de la Pentecôte. Nous rattraperons le jeudi de l’Ascension le 17 juin et les cours des samedis 01 et 08 mai auront lieu les 19 et 26 juin.

De cette façon, personne n’aura été lésé par des jours fériés intempestifs puisqu’ à la fin de l’année chacun aura pu assister à ses trente séances annuelles de cours.

Randonnée / Caminata de Mai / Mayo

Début avril, Marie-Jeanne est partie du Mont-Saint-Michel pour se rendre à pied à St-Jacques-de-Compostelle et réaliser ainsi un bel exploit et un beau voyage dont elle ne manquera pas de nous faire un compte-rendu détaillé à son retour. Avant de partir cependant, elle nous a préparé notre petite étape annuelle à nous, qui le samedi 08 mai nous conduira, plus modestement, de Kéruzano à Quintin.

Nous partirons de l’auberge de pèlerins de Kéruzano à 11h00, avec un casse-croûte dans notre sac à dos, pour une étape d’environ 25 km, un peu moins que l’an dernier. En principe nous arriverons à Quintin vers 18h00, et disposerons donc de deux heures pour visiter cette jolie petite cité de caractère avant de dîner au restaurant de la Vallée à 20h00. Le parcours étant assez vallonné, il nous a semblé prudent de prévoir une voiture de secours qui attendra les pèlerins fatigués à trois endroits stratégiques du trajet : Boquého, Boissart et Le Foeil.

Par ailleurs, afin d’éviter le cafouillage de l’an dernier, le covoiturage sera remplacé par un "ramassage de pèlerins", assuré par un car Nicolas qui partira du parking de Kermaria à Lannion à 10h00 pour nous conduire à Kéruzano via Tréguier (Parking Coper Marine 10h25), Lézardrieux (Rond-point Gendarmerie 10h30) Paimpol (Rond-Point de Penvern 10h35) et Lanvollon (Salle Bernard Locca 10h50), et qui viendra nous reprendre à Quintin à 22h00 pour nous ramener à nos points de départ respectifs après le repas du soir au restaurant de la Vallée. Le coût total de la sortie (transport + repas) sera de 37 euros.

Si vous êtes intéressé(e)s il est maintenant urgent de vous inscrire auprès de Pepita ou d’Yvon dans les cours, par mail à losamigoelos@wanadoo.fr ou par téléphone au 02 96 22 13 42.







Corine






Miel y Abejas / Miel et Abeilles

Vous aimez le miel ? Vous comprenez l’espagnol ? Jean Pierre, apiculteur hispanisant, vous attend chez lui, à Lézardrieux, le samedi 05 juin, de 15h00 à 17h00, pour une conférence en espagnol sur le miel, les abeilles et le métier d’apiculteur, ainsi qu’une visite de son installation.

C’est gratuit, mais vous devez vous inscrire par e-mail à elgazapo@wanadoo.fr ou téléphone au 0296221342. Une fois que vous serez inscrits, vous recevrez un plan d’accès.







Miguel






Scrabble en Espagnol / Castellano

Lors de la dernière rencontre amicale de scrabble, le vieux record de 810 points, qui tenait depuis décembre 2008, est enfin tombé, et se situe maintenant à 825 points. Ferons-nous mieux la prochaine fois ? Pour le savoir, rendez-vous au local de Lannion le 15 mai prochain à 14h30, comme joueurs, arbitres ou simples spectateurs. Il y a du café, des gâteaux et une ambiance bon enfant dans laquelle nous passons environ trois heures.

Et cette fois les joueurs les plus motivés pourront profiter de l’occasion pour discuter d’une éventuelle participation de Los Amigoëlos au Championnat d’Europe de scrabble en espagnol qui aura lieu à Paris le dernier week-end de juillet.

Raúl PAZ à Queven (56)

Aficionado à la musique cubaine et grand admirateur du chanteur Raúl PAZ, Jean s’est proposé pour organiser le covoiturage en vue d’assister au concert que cet artiste donnera le samedi 15 mai, à 20h30, au Centre Culturel Les Arcs, à Queven, Morbihan.

Le prix est de 21 € en plein tarif mais à partir de 10 personnes il est possible d’obtenir le tarif réduit pour les groupes, de 19 €.

Vous pouvez contacter Jean par mail à "jean.le.tortorec@orange.fr" ou au 02 96 74 65 74.








Miguela








Repas de fin d’année / Cenas de fin de año

Les traditionnelles « Auberges Espagnoles » de fin d’année, qui regrouperont cette année les cours de danse et les cours d’espagnol, auront lieu le mercredi 23 juin à Paimpol (Salle de Plounez) et le vendredi 25 à Lannion (Salle de Goas-Congar).

Bon repas et bonne ambiance assurés. La meilleure façon de finir l’année. Retenez la date. Plus de détails le mois prochain.

Stages/Cursillos de Danse/Baile

Afin de ne pas perdre la cadence et de garder le rythme et la forme, Pepita vous proposera cet été non pas un mais deux stages de salsa et flamenco pour débutants, le premier à Plounez les 07 et 08 août et le deuxième à Lanvollon les 21 et 22 août.

Horaires pour Plounez : Salsa de 10h30 à 12h30 le samedi et le dimanche. Flamenco de 15h00 à 17h00 le samedi et le dimanche.

Horaires pour Lanvolllon : Salsa de 15h00 à 17h00 le samedi et le dimanche. Flamenco de 18h00 à 20h00 le samedi et le dimanche.

Le prix sera de 30 € pour 4 heures.

FIESTA

La grande fiesta annuelle de Los Amigoëlos aura lieu le samedi 29 mai à la salle municipale de Pommerit-Jaudy. Il s’agira comme d’habitude d’une "Auberge Espagnole" à laquelle chacun apportera une spécialité culinaire et une bonne bouteille qui serviront à garnir le buffet qui sera ensuite partagé par toute l’assistance. Pensez également, si vous ne voulez pas manger dans du plastique (ce qui n’est ni très agréable ni très écologique) à apporter vos couverts.

Cette fête de fin d’année, également connue comme « fête de spectacteurs » est l’occasion rêvée, pour tous les artistes de l’association, de monter sur les planches, pour y danser, y chanter, y jongler, y faire de la musique, y raconter des histoires. Tout est permis. Vous pouvez également amener des amis, surtout s’ils ont des talents, connus ou secrets, dans les arts du spectacle.

C’est aussi la soirée où l’on peut voir sur grand écran un résumé graphique du voyage annuel, en l’occurrence une sélection des meilleures photos prises en Estrémadure, qui passera en boucle dans un coin de la salle.

Autant de bonnes raisons de nous retrouver à Pommerit-Jaudy, le 29 mai à partir de 19h00.





Geneviève






Literatura / Littérature

Entre deux voyages en Espagne (et peut-être même pendant les voyages qu’il a faits avec nous à Madrid et en Andalousie) Bernard s’adonnait en secret au vice de l’écriture. Il vient de publier un roman policier que vous pouvez vous procurer dans les librairies de la région ou dans le cours d’espagnol.


¿ Habla usted español ?

Desde Barcelona, donde está perfeccionando su castellano en el marco del programa europeo Erasmus, Charlotte nos manda una breve reseña del Día de Sant Jordi en la Ciudad Condal.

SANT JORDI

El pasado 23 de abril, se celebró en Barcelona el día de Sant Jordi, santo patrón de Cataluña. Este día se ha convertido además en el día de los enamorados.

La leyenda de Sant Jordi (San Jorge en castellano) dice que para evitar que el dragón de Montblanc se comiera a toda la gente del reino,

decidieron organizar un sorteo anual y regalar los ''afortunados'' al dragón, hasta que salió el nombre de la princesa. Justo antes de que fuera devorada por el dragón, Sant Jordi, bello caballero con armadura, pasó por allí y salvó a la princesa, matando al dragón con su lanza, y la sangre derramada de la herida se convirtió en rosas.

Desde el siglo XV, este mismo día es conocido como el día de los enamorados: el hombre regala una rosa a su mujer (en recuerdo a Sant Jordi), y la mujer le regala un libro. La rosa tiene la señera catalana (5 bandas amarillas y 4 rojas), y también una espiga de trigo. Parece que el libro es algo más reciente, puesto que desde 1996, el 23 de abril corresponde también con el día internacional del libro.

En toda la cuidad de Barcelona se venden rosas y libros, sobre todo en las Ramblas. Se organizan firmas de libros por parte de los autores, y también lecturas de poemas o de fragmentos de libros famosos, por ejemplo el Quijote.

No hay comentarios: