lunes, 28 de enero de 2008

N° 102. Febrero de 2008


Vive le Carnaval / Viva el Carnaval

Février est le mois du Carnaval, ou plus exactement des carnavals, parmi lesquels bien sûr ceux de Rio, Venise et Nice, mais aussi de plusieurs grandes villes espagnoles qui sans vraiment le dire semblent bien s’être lancé le défi de faire plus beau, plus long, plus coloré, plus spectaculaire que les autres.

En lice, Santa Cruz de Tenerife et Las Palmas de Gran Canaria, Badajoz et Tarragona, Cádiz et Águilas, pour ne citer que les plus grandes, où le carnaval est devenu, redevenu, un événement culturel majeur qui réunit toutes les générations autour de l’objectif commun d’organiser des festivités plus belles que celles de l’année précédente, et plus belles que celles des autres villes.

Cette année, le carnaval aura lieu fin février, pendant la deuxième semaine de nos vacances d’hiver. Dans toutes les villes mentionnées ci-dessus, et bien d’autres, les préparatifs ont commencé depuis longtemps, de façon à offrir le plus beau des carnavals aux locaux et aux visiteurs, à vous, si vous choisissez cette époque pour, par exemple, aller chercher un peu de soleil aux Canaries, dont vous reviendrez alors aussi émerveillés que bronzés. N’oubliez pas, dans ce cas, d’écrire au GazapO.

Flamenco à/en Morlaix

Le dimanche 02 mars, au théâtre de Morlaix, les amateurs de flamenco ont avec cet art majeur un rendez-vous à ne pas manquer. L’heure, 15h30, est assez inhabituelle pour le genre, plutôt nocturne, mais les artistes qui seront sur la scène appartiennent vraiment à « la flor y nata », c’est-à-dire l’élite, du flamenco, que ce soit le danseur Israel Galván, le chanteur Fernando Terremoto ou le guitariste Alfredo Lagos. Le spectacle, intitulé « La Edad de Oro », nous ramène à l’essence même du flamenco, dont on peut situer l’ âge d’or que les artistes veulent retrouver dans les premières années du XXème siècle.

Miguel, qui nous a transmis l’information, propose également de s’occuper des réservations, mais le théâtre de Morlaix n’étant pas très grand, il ne faudra pas perdre de temps pour se décider (par téléphone au 02 96 22 13 42 ou mail au GazapO). Le prix est de 15 €uros, à partir de dix personnes. Une fois que les billets auront été achetés, on étudiera la question du transport, probablement en co-voiturage.

Exposition / Exposición

Il s’agit cette fois de celle qu’organise le Centre Culturel Espagnol de Rennes, à la MJC de Bréquigny, du 04 au 15 février 2008. Le sujet en est « Los Republicanos Españoles en Bretaña » et elle constitue en quelque sorte le prélude du programme que cette association amie a élaboré pour, quelle manie !, fêter elle aussi son 10ème anniversaire.

Le calendrier complet des activités culturelles programmées à ce jour est le suivant :

08/02/08 : Récital Manuel Salguero

26,27,28/03/08 : Trois films de Julio Medem

11/04/08: Conférence sur les Autonomies en Espagne

16/05/08 : La Littérature Contemporaine Espagnole

31/05/08 : Repas Espagnol

Pour tous renseignements plus détaillés, vous pouvez consulter le site de nos amis rennais sur www.cce-rennes.eu

Tango Argentino / Argentin

La prochaine soirée tango au Couvent Alternatif de Camlez aura lieu le samedi 02 février, à partir de 21h00.



Scrabble

Etaient-ce les délicieux chaussons aux marrons apportés par Violette, qui faisait équipe avec Annick ? Fallait-il impressionner Jeannine qui, en doublette avec Micheline, jouait pour la première fois? Babette voulait-elle prendre une revanche éclatante pour éblouir Michel ? Le fait est que lors de la dernière rencontre, le record de 676 points, qui semblait difficile à atteindre, a été tout simplement pulvérisé et se situe maintenant à 758 points, grâce aux deux « scrabble » de Babette, ACTIVARE et LLEGANDO, aux 3ème et 15ème coups.

La barre est donc maintenant très haute. Raison de plus pour venir essayer de la franchir, le samedi 09 février à 14h30, dernière rencontre amicale avant le grand championnat du 08 mars. Comme d’habitude il y aura du café et des gâteaux.

Auberge Espagnole / Fiesta

La prochaine Auberge Espagnole de Los Amigoëlos aura lieu le 08 mars prochain, à la salle municipale de Pommerit-Jaudy, vers 20h00, dans la foulée du championnat de scrabble de l’après-midi. Pour ceux d’entre vous qui ne connaîtraient pas encore le principe de ces joyeuses soirées festives, qui ont lieu deux ou trois fois par an, et dans lesquelles nous nous amusons beaucoup, nous rappellerons qu’il s’agit de soirées gratuites auxquelles chacun apporte, si possible, une des meilleures bouteilles de sa cave et une de ses spécialités culinaires, amoureusement préparée à la maison. Il faut également, c’est très important, apporter son assiette, son verre et son couvert, de façon à ce que la vaisselle soit à la hauteur des mets et des vins qui seront partagés. Bien entendu, même s’ils ne font pas partie de l’association, vos amis sont les bienvenus, surtout s’ils cuisinent bien. Soirées éminemment gastronomiques, les auberges espagnoles sont aussi l’occasion pour les danseuses et danseurs de l’association de monter sur la scène, pour leur plus grand plaisir, et celui des spectateurs. L’occasion également pour les chanteurs de donner de la voix. Et pour tout le monde de passer une bonne soirée et de se changer les idées. Alors, n’oubliez pas, ce sera le samedi 08 mars vers 20h00.

Le Passé … et le Futur

El Pasado … y el Futuro

Combien de fois, par le passé, et toujours avec le même bonheur, Los Amigoëlos se sont-ils retrouvés à l’Auberge de Kerbann, en Plourivo, autour d’un repas préparé par Pascal ? Cet endroit était au fil du temps devenu le nôtre, tout au moins en matière de gastronomie. Nous y avons aussi écouté de beaux concerts, et vu de beaux spectacles. Et puis Pascal, créateur et âme de cette belle et bonne auberge, a quitté Plourivo, sans nous dire vraiment ni où il allait, ni ce qu’il allait faire. Mais il ne nous a pas oubliés, et nous en avons la preuve ! Que voici :

L’Auberge de Kerbann n’est plus mais les souvenirs restent. Pour nous l’année démarre dans le Morbihan, avec l’intention de remonter quelque chose. Un petit coucou à Los Amigoëlos, et nos meilleurs vœux pour l’année 2008. Pascal, Marie, Kyliane ( née le 30 octobre 07).

Si vous voulez leur écrire, ou même aller les voir, voici l’adresse : Gîte de St.-Méen. 56400 PLOEMEL.



¡ Y otro Nacimiento !

Et encore une Naissance !




Il s’agit cette fois de l’arrivée de Léane, premier bébé de Laëtitia et Olivier, qui a vu le jour à Lannion le 02 janvier dernier à 09h00 du matin. Gageons qu’elle ne tardera pas à suivre, c’est le cas de le dire, les pas de sa maman, que ses origines espagnoles ont tout naturellement amenée au flamenco. Bienvenue à Léane, félicitations à ses parents et meilleurs vœux de bonheur à toute la famille.






Próximo cursillo de Baile

Prochain Stage de Danse


Le prochain stage de danse, qui aura lieu à Plounez les 29 et 30 mars, sera animé par Diana REGAÑO, une des deux "bailaoras" du groupe ARTE FLAMENCO, que nous avons pu admirer à Paimpol pendant l’Expo, et qui a accepté la proposition que lui a faite Pepita de venir partager son art et son savoir avec les danseuses de Los Amigoëlos .

Horaires:

Débutants. Tango Flamenco. Samedi 29/03/08 de 10h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h00.

Avancés. Compas et Technique de mains et de pieds. Dimanche 30/03/08 de 10h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h00.

Prix: 40 €uros. Inscriptions: Pepita 02 96 22 13 42






Viaje / Voyage 2008


Dans deux mois et demi, le dimanche 13 avril, Los Amigoëlos mettront pour la huitième fois le cap au sud, et bifurqueront plein ouest le lendemain matin, afin d’arriver dans l’après midi à Sanxenxo, sur la Ría de Pontevedra, dans le sud de la Galice. Là, ils s’installeront pour 10 jours à l’hôtel Justo, en première ligne de la magnifique plage du Silgar.

Un des attraits de la Galice, et non des moindres, est sa gastronomie, qui allie à merveille les produits de la mer, les produits de la terre, et les vins qui vont avec les uns et les autres. Qui mieux que le chef de l’Hôtel Justo, pro de la cuisine régionale, pour nous les faire découvrir ?

Mais la Galice, ce sont aussi de magnifiques paysages, et une architecture dans laquelle le granite est roi, du plus modeste « cruceiro » à la majestueuse cathédrale baroque de Saint-Jacques-de-Compostelle où arrivent par centaines des pèlerins en provenance du monde entier.

La Galice est enfin une région dont l’artisanat fait l’admiration des visiteurs, que ce soit la joaillerie à base d’argent et de jais, les dentelles de Camariñas ou les porcelaines de Sargadelos et Galos, pour ne citer que les spécialités qui ont acquis une solide réputation nationale et internationale.

Aucun doute, le voyage 2008 promet d’être une de ceux dont nous reviendrons enrichis de la découverte des trésors historiques et culturels d’une des plus belles régions d’Espagne.

Il reste encore quelques places. Ne les laissez pas vous échapper.

¿ Habla usted español ?

Una Scala faraónica par Tanguy

Los que participaron en la Gran Semana Española de Los Amigoëlos – bien como organizadores, bien como visitantes – sin duda vieron en el puesto de Aragón que durante los tres meses del verano 2008, habrá en Zaragoza una gran exposición internacional sobre el tema del Agua : agua y desarrollo sostenible ; agua, soporte de la vida ; agua, recurso estratégico para el desarrollo humano. El emplazamiento de esta manifestación se extenderá sobre 25 de las 150 hectáreas de un parque ubicado en las orillas del río Ebro y de sus dos afluentes, el Huerva y el Gállego, cerca del centro de la ciudad. En un entorno arquitectónico muy futurista estarán presentes más de 100 países. Es probable que este acontecimiento de gran interés atraiga a millones de visitantes.

Al mismo tiempo, salta en los medios de comunicación el proyecto de construir, en el desierto de Los Monegros - a unos 80 km al noreste de Zaragoza, cerca de Sariñena - una mega ciudad de los juegos, el Las Vegas de Europa. El Gobierno de Aragón y un consorcio internacional han firmado un acuerdo para una inversión de 17 mil millones de euros, íntegramente privada, para la creación de este complejo al que se ha dado el ambicioso nombre de Gran Scala. Comprenderá 32 casinos, 70 hoteles, 232 restaurantes, un campo de golf, un hipódromo, una plaza de toros, un complejo para congresos. Cinco parques temáticos simbolizarán 16 periodos de la historia y de la civilizaciones del mundo : Cro-Magnon, el Egipto de los faraones, los Mayas, etc., todo ello sobre 2000 hectáreas. Este complejo, ubicado en una región desértica, está cerca de la línea del AVE Madrid-Barcelona. Albergará a unas 100 mil personas, el doble de la población de Huesca.

¡ Esperan a 25 millones de visitantes por año !…

¿Pero, cuál será el impacto ecológico de este proyecto? Se sabe que en Aragón, el del agua siempre fue un difícil problema. Agua para 25 millones de turistas… no es nada seguro que lo pueda asumir el Ebro. Se deben imaginar también las otras consecuencias : las carreteras, el suministro de electricidad, etc.

Se dice que la construcción de la ciudad de Las Vegas, en EE UU, ha agotado casi totalmente el caudal del río Colorado que ahora casi no desemboca en el mar.

¿ Con estos proyectos de Scala faraónica, que va a pasar con la cuenca del Ebro ? ¿Qué pasará con la fauna y la flora : las plantas, los pájaros, los conejos, las serpientes, las libélulas ?… ¡Buen tema de reflexión para los ecologistas !…

Crucigrama

Una vez al año, como juego y como ejercicio de vocabulario, se dedica una clase de español a la elaboración de un crucigrama. Este es el que sobre el tema de la artesanía os proponen Annick, Jeannine, Monique, Denise, Annie, Micheline et Yvonne.





































































































Horizontalmente: 1. Artesano de la madera. 2. Artículo. Grandes cristales. 3. Madera. Doble. 4. Artesano de la ventilación. 5. Sin compañía. Existe. 6. Antorchas. Derretí. 7. Nombre de varón. 8. Repito. 9. Planta decorativa. Sujeta. 10. Muy puras.

Verticalmente: 1. Artesanas del mimbre. 2. Instrumento musical. Cae mal. 3. Ofrecerían. 4. Para no perderse. 5. Flor real. Introduje. 6. Matrícula europea. Luces marinas 7.Tonto. 8. Organismo. Negación. Por la mañana. 9. Sol. Escribe. 10. Intercambio. Campeón.

domingo, 6 de enero de 2008

N° 101. Enero de 2008

Feliz Año Nuevo / Bonne Année 2008

L’an dernier, avec ses vœux de Bonne Année, El GazapO vous présentait un vague projet d’Expo sur l’Espagne, qui serait une façon de fêter le dixième anniversaire de Los Amigoëlos. Bien qu’assez mal défini, ce projet vous avait plu et dès le 04 janvier, nous étions une bonne vingtaine à la première réunion. La suite a été un magnifique travail d’équipe qui a abouti au succès final d’une non moins belle exposition, qui a été très appréciée de tous les visiteurs qui se sont rendus à la Mairie de Guingamp ou à La Halle de Paimpol, ainsi que de tous les spectateurs présents aux soirées de la salle Savidan de Lannion ou de la salle des fêtes de Paimpol. Vous trouverez ci-dessous un petit résumé de cette grande semaine.

Il y a cependant un dicton espagnol qui assure : « Año Nuevo, Vida Nueva ». Eh, oui ! L’Expo c’était l’année dernière, il faut maintenant penser à autre chose. Dans l’ordre, le tournoi annuel de scrabble en espagnol à Pommerit-Jaudy, le huitième voyage en Espagne, la deuxième randonnée sur le chemin de Saint-Jacques-de Compostelle, et la onzième Nuit des Spectacteurs. Et rien, bien sûr, ne nous oblige à nous contenter de cela.

Et souvenez-vous que El GazapO, non seulement vous pouvez le lire, mais vous pouvez aussi l’écrire.

Un peu ….. beaucoup …. passionnément …… !








Desde Valladolid, su ciudad natal, María Luisa nos manda un beso muy fuerte y nos desea un muy feliz año 2008. Espera que el año 2008 esté lleno de actividades tan interesantes sobre España y la cultura española como las del 2007.

Gracias, María Luisa. Puedes contar con nosotros.


EXPO 2007

Bien que El GazapO soit en règle générale davantage tourné vers l’avenir que vers le passé, il y a des exceptions, et l’Expo de décembre dernier en est une, de taille, dont nous nous devons de parler.

Après une longue année de préparation pendant laquelle ont été accumulés toutes sortes de documents en provenance d’Espagne, il aura fallu environ cinq heures à l’équipe guingampaise, composée d’une trentaine de personnes, pour tapisser, littéralement, la chapelle de l’ancien hôpital, aujourd’hui rebaptisée Espace François Mitterrand, et à peu près le même temps à l’équipe paimpolaise, plus réduite, pour traiter de la même façon l’ancien marché au poisson aujourd’hui devenu La Halle.

Résultat spectaculaire, que cette foison de couleurs des posters montant à plus de quatre mètres, et des drapeaux tombant d’encore plus haut. Sur les tables correspondant aux différentes régions, couvertes de nappes tout aussi colorées que les posters et les drapeaux, des montagnes de brochures, souvent luxueuses, des objets, des photos, des produits et, dans un cadre, élaborée par Katarina, la fiche d’identité de chacune des 17 communautés autonomes, avec, à Guingamp, un stand supplémentaire pour l’Espagne. Et quel stand ! Un bar, aux couleurs de l’Espagne, spécialement conçu et fabriqué pour la circonstance par Daniel, surmonté d’un tableau allégorique de ce même pays, peint lui aussi, par un autre Daniel, spécialement pour cet événement culturel, que Jean-Pierre Sánchez, consul honoraire d’Espagne à Rennes, est venu inaugurer. Brave homme, le consul, amateur de bons mots et de bons vins, et conférencier passionnant, comme peuvent en témoigner toutes les personnes qui l’ont écouté parler de Christophe Colomb, le lundi soir à Lannion.

Bien remplie pour la conférence de Jean-Pierre Sánchez, la salle était pleine à craquer pour le récital de chants du mercredi soir. Après les « villancicos » interprétés par la joyeuse chorale de SHA sous la direction enthousiaste de Mariano, Pepita nous a présenté son amie d’enfance, Fabiola, dont la voix claire et puissante nous a cloués dans nos fauteuils, et profondément émus.




Chanteuse d’un orchestre de mariachis, Fabiola était venue tout exprès de Pampelune pour nous faire connaître la « jota » de sa terre natale, la « Ribera de Navarra ». Elle était accompagnée par Odei et Aitziber, accordéoniste lui et danseuse au tambourin elle, qui nous ont quant à eux présenté la musique basque de la « Montaña de Navarra », dont ils sont originaires.




Le jeudi soir, c’est à la Salle des Fêtes de Paimpol qu’il fallait être, pour le spectacle du groupe ARTE FLAMENCO, composé de deux danseuses, Diana et Loreto, deux guitaristes, Juan et Alejandro, une violoniste, Inés, et une chanteuse, Rocío. Six jeunes gens qui ont su faire ressentir au public toute la force du flamenco. Les danseuses de l’association, en première partie, n’ont pas démérité, et quand Pepita a partagé la scène avec Diana et Loreto, elle a eu droit à des applaudissements aussi nourris que mérités. Satisfaction également de la trésorière, quand elle a constaté qu’était atteint le nombre de 200 spectateurs, qui lui permettait de récupérer sa mise.

Et le vendredi, c’est de nouveau à Lannion qu’il fallait se rendre pour, cette fois, écouter les œuvres des plus grands compositeurs classiques espagnols, tels qu’ Isaac Albéniz, Manuel de Falla ou Joaquín Rodrigo, délicieusement interprétées par les membres du quatuor TANGOLERIA. Deux heures de pur bonheur, au son des guitares précises de Katell, Sylvain et Alain et de la mélodieuse clarinette de Vainvain, quatre musiciens de talent, dont le public a également pu apprécier la simplicité et l’humour.

Le samedi, enfin, le rendez-vous était au Roudourou, dans les locaux d’En Avant, pour le dîner de clôture préparé par l’équipe guingampaise de Claude et Babette. Au menu, tapas, paella et crème catalane, le tout arrosé de vins de Navarre et de La Manche, de Cava catalan, et ponctué de danses, de chansons espagnoles mais aussi bretonnes, et de farandoles déchaînées au son de l’accordéon d’Odei et du tambourin d’Aitziber.

Viaje / Voyage 2008

Un certain nombre de voyageurs potentiels n’ayant pas confirmé leur préinscription au voyage, quelques places sont encore disponibles dans le car qui nous emmènera en Galice du 13 au 26 avril prochain. Si elles ne sont pas retenues avant le 15 janvier, elles seront annoncées dans la presse locale.


Depuis huit ans que Los Amigoëlos parcourent l’Espagne au printemps, c’est la première fois que nous nous rendrons en Galice, une des Communautés Autonomes dont la personnalité est la plus marquée, et qui pour cette raison se différencie nettement des autres, un peu comme la Bretagne par rapport aux autres régions de France.

La plupart des voyageurs qui vont en Galice, qu’ils soient pèlerins ou non, y vont par le chemin (ou la route) de Saint-Jacques-de-Compostelle. Nous avons choisi un autre itinéraire, plus logique quand on a décidé, comme nous, de s’installer dans le sud de la région, sur les bords de la Ría de Pontevedra, une des cinq « Rías Baixas », dont les Galiciens affirment qu’elles sont l’empreinte des cinq doigts de la main de Dieu. Nous y serons au cœur même d’une des appellations vinicoles les plus suggestives d’Espagne, celle de l’Albariño.


La première étape, le dimanche 13 avril, nous conduira de Paimpol à l’hôtel Tudanca, à Miranda de Ebro, où nous passerons la nuit pour repartir le lundi matin vers notre destination finale, Sanxenxo, via Palencia et Ourense. Vers 18h00, nous nous installerons à l’hôtel Justo, en première ligne de la grande plage du Silgar. Du mercredi 16 au mardi 22, il y aura une excursion chaque jour: Combarro et Pontevedra, Baiona et Cangas, La Toja et Cambados, Santiago de Compostela, l’île de Ons où nous dégusterons le meilleur poulpe de toute la Galice, Porto et ses caves, La Coruña. Ces excursions bien sûr, n’ont rien d’obligatoire. Libre à chacun, s’il le souhaite, de rester à l’hôtel tel ou tel jour, mais ce serait quand même dommage !

Pour revenir, nous prendrons notre temps, et ferons trois étapes : Sanxenxo-Bilbao, Bilbao-Blaye, Blaye-Paimpol. Bilbao et Blaye sont deux villes par lesquelles nous sommes déjà passés, mais dans chacune desquelles nous avons une bonne raison de revenir : le musée Guggenheim dans la première, et le restaurant de la Citadelle dans la deuxième.

Si vous voulez faire un beau voyage en 2008, ne manquez pas cette occasion. Pepita et Yvon, qui ont repéré les lieux l’été dernier, peuvent en connaissance de cause vous assurer que vous ne le regretterez pas.

Jeux concours / Juegos concursos

Toutes nos félicitations à toutes les personnes qui ont participé aux jeux-concours organisés à Lannion, Paimpol et Guingamp avant et pendant la semaine de l’Expo, et en particulier à celles qui ont trouvé les bonnes réponses, car ce n’était pas facile !

A Lannion seuls Avel Peslier et Maria Luisa Guerra ont correctement identifié les Espagnol(e)s célèbres dont la photo se trouvait dans la vitrine de l’Office de Tourisme. Enfin presque, puisqu’ils n’en ont trouvé que treize sur quatorze. Ils se sont quand même partagé quatre bonnes bouteilles.

A Paimpol nous avons trouvé dans l’urne 50 bulletins-réponse, dont neuf donnaient bien le nom des 12 villes qu’il fallait identifier à partir d’autant d’objets. Ces villes étaient Ávila, Barcelona, Elche, Granada, Jerez de la Frontera, Pamplona, Salamanca, Sanlúcar de Barrameda, Santiago de Compostela, Sevilla, Toledo et Valencia et les neuf bulletins corrects ceux de Maryse Caro, Patrick Carteret, Gervais Dangles, Christiane Doin, Marie-France Gouriou, Hélène Guivarc’h, Evelyne Jégou, Thérèse Le Roy et Guy Perret. Au tirage au sort, effectué par le maire de Paimpol, c’est Thérèse qui a gagné le magnifique panier de Noël mis en jeu. Nous nous sommes laissé dire qu’elle l’a ensuite partagé avec sa copine Maryse. Travail d’équipe.









A Guingamp, plus que d’un travail d’équipe, il s’est agi d’une véritable entreprise familiale, car beaucoup en effet, des 17 bulletins corrects, étaient signés Genestay, ou Pépin. Le jeu, organisé avec le concours de 44 commerces guingampais, consistait à identifier 22 villes espagnoles à partir de photos exposées dans les vitrines. C’est finalement, Gabriel … GENESTAY qui a gagné le voyage en Galice, en donnant à la question subsidiaire la réponse la plus approchante (15 au lieu de 17).

Les autres bulletins corrects étaient ceux de Paulette Beyo, Béatrice Cain, Victor Costuas, Louise Genestay, Corinne Genestay, Solenn Genestay, Cyrille Genestay, Jacqueline Genestay, Mireille Guillossou, Gabrielle Marhic, Geneviève Moisan, Katell Pépin, Maryvonne Pépin, Rozenn Pépin, Caroline Quiniou et Karine Renouard. Et, avec seulement une ou deux erreurs, ceux de Marie Ferchaud, Magalie Genestay et Valérie Renault. Quant aux villes à identifier, vous les trouverez en photos, avec leur nom respectif bien visible cette fois, sur le tout nouveau blog « El GazapO Virtual », auquel vous pouvez accéder par le biais du site de Los Amigoëlos sur www.losamigoelos.com ou en tapant directement www.elgazapovirtual.blogspot.com

Scrabble

Le Vème championnat du Trégor de Scrabble en espagnol aura lieu à Pommerit-Jaudy le 08 mars prochain. D’ici là il y aura encore deux tournois amicaux, mais néanmoins acharnés, au local de la rue Saint-Marc à Lannion. N’hésitez pas à venir voir comment ça se passe, ou même à participer, en solo ou en doublettes. Il y a du café, des gâteaux, parfois même du bon vin et du cognac, l’ambiance est sympa et on fait, et comment ! travailler ses méninges.

Ça commence à 14h30 et les prochains rendez-vous seront le 12 janvier et le 09 février. Il faut apporter son jeu (édition espagnole) mais si vous n’en avez pas, on peut vous en prêter un sur place.

Lotería de Navidad / Loterie

Notre numéro, le 53882, avait autant de chances que les 84999 autres de gagner le gros lot. Le sort en a décidé autrement, le 22 décembre dernier, dans les locaux de la loterie nationale à Madrid, comme ont pu le constater ceux d’entre vous qui sont venus assister au tirage en direct au local de la rue Saint-Marc. Rendez-vous le 22 décembre 2008.





C’est Naveena, qui nous envoie des rayons de soleil de son île natale et nous souhaite de joyeuses fêtes de fin d’année. Un grand bonjour à l’équipe de flamenco, ajoute-t-elle.



Tango Argentino / Argentin

La prochaine soirée de tango argentin au Couvent Alternatif de Camlez, qui vous permettra de retrouver les danseurs de Lannion, aura lieu le samedi 12 janvier, à 21h00.

Auberge Espagnole / Fiesta

Après la grande soirée du 09 décembre au Roudourou, et le petit, mais super sympa, réveillon du Premier de l’An à Plounez, c’est à la Salle des Fêtes de Pommerit-Jaudy qu’aura lieu, le 08 mars prochain, la prochaine fiesta de Los Amigoëlos. Comme de toute façon nous devons louer la salle l’après-midi pour le championnat de scrabble, nous avons pris l’habitude, pour le même prix, de la garder le soir, et d’organiser une fiesta sur le principe de l’Auberge Espagnole, à laquelle chacun apporte de quoi boire et manger, ce qui garantit qu’il n’y en aura ni trop ni trop peu, et facilite énormément la vie aux organisateurs. C’est simple, et ça a toujours très bien marché. Par conséquent vous pouvez d’ores et déjà réserver sur vos agendas tout neufs la soirée du 08 mars et, comme Pommerit-Jaudy, centre géographique entre Lannion, Guingamp et Paimpol, est finalement assez loin de partout, vous mettre d’accord à plusieurs pour faire le trajet. Sans oublier de choisir votre « capitaine de soirée ».

Próximos cursillos de Baile / Prochains Stages de Danse

Diana REGANO est une des deux danseuses du groupe ARTE FLAMENCO, que nous avons pu admirer à Paimpol pendant la semaine de l’Expo. C’est à elle que Pepita, qui s’y connaît en la matière, s’est adressée pour le prochain stage de flamenco, à Plounez les 29 et 30 mars 2008. 4 heures pour les débutants (tango flamenco) et 4 heures pour le niveau avancé (Compás et technique de bras et pieds).


Diana Regano, lors du spectacle de flamenco, à la salle des fêtes de Paimpol, le jeudi 06 décembre 2007









Le stage suivant, à Pommerit-Jaudy les 28 et 29 juin, sera également un stage de flamenco, animé cette fois par Antonio TRIANA, que la plupart des danseuses de Los Amigoëlos connaissent très bien, puisque depuis la création de l’association, il nous rend visite au moins une fois par an.

Enfin, les 23 et 24 août, à Plounez, c’est Pepita elle-même qui proposera aux amateurs une initiation à la salsa et au flamenco. Tous ces stages auront une durée de quatre heures et vous pouvez d’ores et déjà vous inscrire auprès de Pepita.

¿ Habla usted español ?

2008 será bisiesto, como todos los años que se pueden dividir entre 4, excepto los fines de siglo, a no ser que se puedan dividir entre 400. ¿Cómo que no está claro? Vamos a verlo con ejemplos. 1996 y 2004 fueron bisiestos porque tanto 1996 como 2004 son divisibles por cuatro. También son divisibles por cuatro 1800 y 1900, pero por ser fines de siglo, dichos años no fueron bisiestos. En cambio sí lo fue el 2000, también fin de siglo, e incluso de milenio, pero divisible por 400. ¿Lo habéis cogido ? ¡Bien!

¿Y por qué se llama “bisiesto” (en español) o “bissextile” (en francés) el año que lo es? Pues porque si febrero tiene 29 días, el año tiene 366 de los mismos. 3-66, dos seises, bi-siesto, bissextile !!