viernes, 2 de mayo de 2008

n° 105. Mayo de 2008

En Mayo, no te quites el sayo …

… disent les Espagnols, apparemment plus frileux que les Français, que le proverbe autorise à faire ce qui leur plaît.
Le proverbe, oui, peut-être pas la météo. Enfin, nous verrons bien, et comme on dit « on fera avec ». Moins aléatoire que le temps, par contre, c’est le programme de Los Amigoëlos pour le mois de mai, dont vous trouverez le détail en pages intérieures. N’en perdez pas une ligne, pas un mot, pas une info. Et ne perdez pas de temps non plus pour vous inscrire à la randonnée sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle du 18 mai.
Bien rempli à notre échelle, ce mois de mai sera à Madrid pléthorique de festivités de toute sorte. En effet, sur les fêtes habituelles du 2 mai et de la San Isidro (saint patron de la capitale espagnole), viendront cette année se greffer les innombrables manifestations du bicentenaire de la Guerre de l’Indépendance, qui commença dans les rues de Madrid le 02 mai 1808, quand le petit peuple madrilène, dérisoirement armé de couteaux et de ciseaux, se souleva comme un seul homme contre la plus puissante armée du monde, la Grande Armée de Napoléon, à qui, deux mois plus tard, sous l’implacable soleil andalou de Bailén, le général Castaños infligerait la toute première défaite de son histoire.
Aucun doute, ça va bouger à Madrid en mai 2008 !!

Randonnée / Caminata de Mayo

Le prochain rendez-vous important de Los Amigoëlos aura lieu le dimanche 18 mai, pour notre deuxième étape sur les chemins de Compostelle, de la Chapelle Saint-Jacques de Tréméven à Lanvollon.
Comme l’an dernier, la journée se terminera par une soirée paella (vin, dessert et café compris) avant laquelle nous pourrons voir, vers 18h00, divers documents et documentaires sur ce chemin européen millénaire qui n’a jamais été aussi fréquenté qu’en ces premières années du XXIème siècle.
Marie-Jeanne étant en vacances, c’est auprès d’Armelle (armelle.scolan@wanadoo.fr 0296478134) ou d’Yvon (yprigent@orange.fr 0296221342) qu’il faut vous inscrire, ce qui est absolument indispensable pour que nous puissions commander la paella.
La participation par personne sera de 15 €.
Le départ aura lieu à 13h30, de la Chapelle Saint-Jacques de Tréméven. Avant de vous y rendre, prenez la précaution de laisser une voiture à l’arrivée (Lanvollon). Il suffit pour cela de vous organiser par groupes de quatre ou cinq. Comme l’an dernier nous ferons tamponner notre « credencial » de pèlerin par qui de droit au départ et à l’arrivée.
Si les quelque 10 kilomètres du trajet complet vous semblent trop longs, vous pouvez, à partir de 15h00, attendre les premiers marcheurs à mi-route, à la chapelle de Liscorno, qui sera d’ailleurs ouverte spécialement pour nous ce jour-là.
Et si vous souhaitez participer à la randonnée mais pas à la projection ni au repas, si vous avez des amis qui sont dans ce cas, aucun problème, vous serez les bienvenus, et il n’est pas nécessaire de vous inscrire. Il vous sera cependant demandé une participation de 3 € aux frais d’organisation.
Avant de partir en vacances, Marie-Jeanne a repéré le terrain. Elle nous a également envoyé les informations suivantes, en espagnol :
Uno de los sitios importantes de nuestra caminata será la capilla de Liscorno, en el pueblo de Lannebert. Una señora del pueblo vendrá a explicarnos la historia de este lugar. La capilla, que está dedicada a Nuestra Señora de los Dolores, fue construida a principios del Siglo XIII por un señor de Coatmen, cuando volvió de las Cruzadas. La capilla fue deteriorada una primera vez por un incendio y después por las guerras civiles bretonas.
Reconstruida en el Siglo XV, fue deteriorada de nuevo por el fuego. La capilla actual data de 1707. Se pueden ver vestigios de la primera capilla del Siglo XIII y de la del Siglo XV también (la pared Sur y el campanario). El reloj solar de pizarra, del Siglo XVIII, tiene ocho lados. Al lado de la capilla se ve un calvario con el escudo de la familia inglesa de Bourne que fueron los constructores de otra capilla que estaba en el sitio ocupado hoy por la iglesia parroquial de Lannebert.
En otros tiempos, Lanvollon fue una ciudad más importante. Se pueden admirar antiguos hoteles construidos por negociantes de lino, grano y alfarería. La Plaza del Mercado (Marché) se llamaba en otro tiempo Plaza de la Alfarería (Poterie). En la iglesia San Sansón hay una estatua de alabastro que representa a la Virgen con el Niño Jesús.
En el centro de la ciudad, el monumento a los Caídos representa a la heroína francesa Juana de Arco. A lo largo del río Leff, se podrán ver algunos molinos y por supuesto pescadores de caña pescando salmón.


Aquí no se habla español, sino hindi, nos dice Jeannine. Pays fantastique des maharajahs et de leurs palais magnifiques. Contraste étonnant avec le peuple indien, très nombreux et très bruyant, et aussi très pauvre. Séjour féérique et inoubliable, vraiment un autre monde. Hasta luego.





Tango Argentino / Argentin

Le prochain salon de tango au Couvent Alternatif de Camlez aura lieu le samedi 17 mai, comme d’habitude vers 21h00. La dernière de la saison, en juin, sera sans doute assortie d’un repas.

Como os lo dije, insiste Clara, la región (Drôme) es muy agradable por sus paisajes, los deportes que ofrece y la multitud de “comidas del país”. No es una región para ponerse a régimen.









Scrabble en espagnol

La prochaine partie de scrabble « duplicate » aura lieu le samedi 10 mai, à 14h30, au local de Lannion. Une excellente occasion pour tous les hispanisants, quel que soit leur niveau, de faire travailler leur mémoire et d’améliorer leur stratégie, ce qui est grandement favorisé par la consommation sans modération de toutes sortes de douceurs. Il est également possible de venir en spectateur. C’est d’ailleurs comme cela que certains acharnés ont commencé.




Beaucoup de pensées de Marseille, que nous envoie Monique. Le plein de soleil et de saveurs du sud. De belles promenades sur les sentiers côtiers dans la garrigue. Hasta la vista.












Flamenco con / avec Antonio

Le prochain stage de flamenco organisé par Pepita sera animé par Antonio TRIANA, danseur professionnel qui depuis plus de dix ans revient au moins une fois par an en Trégor-Goëlo enseigner les secrets de son art aux danseuses et danseurs de Los Amigoëlos.
Ce nouveau stage aura lieu à la salle des fêtes de Pommerit-Jaudy les 28 et 29 juin et s’adresse tout autant aux débutants (le samedi de 10.00 à 12.00 et de 14.00 à 16.00) qu’aux danseurs confirmés (aux mêmes horaires le dimanche). Le prix est de 40€ et il est conseillé de vous inscrire auprès de Pepita le plus tôt possible.




Un saludo de Berlín, ciudad llena de historia, donde estoy pasando unos días. Hasta la vista. Paula.








Viaje / Voyage 2008

Très beau voyage, que celui que nous avons fait en Galice en avril, et dont nous avons rapporté des tonnes de bons souvenirs et des montagnes de belles photos. Le temps d’y mettre un peu d’ordre et Jean-Paul, rédacteur en chef du GazapóN, vous proposera en juin un numéro « spécial Galice » dans lequel les participants vous raconteront par le menu ces deux semaines de découvertes quotidiennes et de grande convivialité.

Spectateurs 2008

La Nuit des Spectacteurs est depuis la création de l’association la grande fête annuelle de Los Amigoëlos, à laquelle se retrouvent, pour finir l’année en beauté, les danseurs de tango, salsa et flamenco, les élèves des cours d’espagnol et tous les gens qui de près ou de loin s’intéressent à l’Espagne. C’est l’occasion pour tout le monde, tout en savourant les plats et les vins apportés par chacun, d’applaudir les artistes amateurs ou professionnels, qui se relaient sur la scène pour faire montre de leurs talents, connus ou cachés. C’est l’occasion aussi de faire connaître l’association à vos amis, en les invitant à partager cette soirée avec nous.
La Xème Nuit des Spectacteurs aura lieu le samedi 31 mai, à la Salle des Fêtes municipale de Pommerit-Jaudy, à partir de 20h00. Entre autres attractions, diverses et variées, vous pourrez y voir une exposition et un diaporama retraçant les meilleurs moments du voyage 2008 en Galice. Une soirée à ne manquer sous aucun prétexte !

Ici (au Viet-Nam) pas d'espagnol, français et anglais seulement, nous précise Marie-Madeleine. J'ai quand même rencontré un groupe d'Espagnols avec qui je n'ai pas pu m'empêcher d'échanger deux mots! Amitiés à tous.

Dos Cenas / Deux Dîners

Un ou deux cours d’espagnol du mois de juin sont tous les ans consacrés à une découverte des meilleures recettes de cuisine des communautés autonomes d’Espagne les plus réputées pour leur gastronomie. Mais loin de nous en tenir à la théorie, cette étude se concrétise par deux repas de fin d’année, qui cette année auront lieu le 25 juin à Paimpol et le 27 à Lannion, deux dates à réserver dès maintenant sur vos agendas.


¿ Conoce usted España ?

Hace dos años Los Amigoëlos que estaban en Madrid el 02 de mayo pudieron ver en la Puerta del Sol la ceremonia conmemorativa de lo que se considera como el comienzo de la Guerra de Independencia: la sublevación de los madrileños contra las tropas napoleónicas que ocupaban la capital de España. También, por ser el 02 de mayo el día de la Comunidad de Madrid, entraron nuestros Amigoëlos gratuitamente en el Museo del Prado, donde pudieron admirar, en una sala especial, los cuadros de Goya titulados respectivamente “Dos de Mayo” y “Tres de Mayo”. El primero, conocido también como “La Carga de los Mamelucos” muestra el desigual combate entre el pueblo de Madrid y las tropas de élite de Napoleón y el segundo las sangrientas represalias del día siguiente, en el que se fusilaron a todos los sospechosos de haber tomado parte en la rebelión.
Pues bien, este año, no sólo los madrileños van a celebrar este episodio a la vez cruel y glorioso de su historia. También lo van a hacer otras muchas ciudades españolas, que siguiendo el ejemplo de Madrid lucharon contra Napoleón durante seis largos años. ¿Por qué? Porque este año se cumplen doscientos años de aquel trágico suceso pintado por Goya. En Astorga, Badajoz, Cartagena, Las Palmas, Melilla, Sevilla, Tenerife y Valencia, organizadas por el Ministerio de Defensa, tendrán lugar grandes paradas militares simultáneas a las de Madrid. Pero por supuesto será la capital la que más celebre este bicentenario, con todo tipo de exposiciones y festejos.
Y qué duda cabe de que también se celebrará por todo lo alto, el 19 de julio próximo en la localidad andaluza de Bailén, otro bicentenario: el de la primera derrota en la historia del potentísimo ejército napoleónico: la Batalla de Bailén, en la que los 24000 hombres del general Castaños vencieron a los 21000 soldados del general Dupont. 4000 rehicieron su vida en Canarias. 9000 fueron deportados a Cabrera (al sur de Mallorca) hasta el fin de la guerra. Pero sólo la mitad de aquellos pobres diablos pudieron volver a Francia. En efecto, debido a la escasez de recursos de la isla y a la falta de suministros por parte de las autoridades de Mallorca, los demás tuvieron que ser enterrados en el Cementerio Francés de Cabrera.


Un viaje que cansa mucho, nos dicen Claire y Andrée, Volver a ver Sevilla es muy bueno. Un fuerte abrazo.








Crucigrama

Siendo mayo el mes de las flores, El GazapO os propone un crucigrama floral compuesto, como si de un ramo se tratara, por Annie, Geneviève, Jacqueline, Micheline et Yvette.





















Horizontalmente
1. El comienzo de algo. 2. Olores florales. Ave multicolor. 3. Sus flores son bellas y crueles sus espinas. Unes. 4. Comienzo de agitación. Roedor sudamericano. 5. No renunciarás. 6. Sociedad sin nombre. Hija de hija. 7. Mamífero marino. Escasos. 8. Flor soporífica. 9. No de la flor, sino de la hoja. En paz. 10. Encontrarse. A las flores les conviene verde.
Verticalmente
1. Flor. Creencia firme. 2. Flor. Flores. 3. Lo que son…! Arma de fuego. 4. Centinela nocturno. 5. Daño. Nota. Agua salada. 6. Afirmación al revés. Paralizar de frío. 7. Moved. 8. Reverdece en primavera. 9. Tan ilegal de blancas como de negros. Recen. 10. Una flor en el desierto. En buen estado.

Solución del número 104

Horizontalmente: 1. Democracia. 2. Icono. Lola. 3. Concejalía. 4.Aerobic 5. Abs. Clarín. 6. Do. Negrita. 7. Obrero. Oas. 8. Rae. Aro. Ss. 9. Edil. Ira. 10. Sar. Volver. Verticalmente: 1. Dictadores. 2. Eco. Bobada. 3. Monas. Reír. 4. Once. Ne. 5. Coercerá. 6. Jolgorio. 7. Alabar. Orl. 8. Colirio. Av. 9. Ilícitas. 10. Aaa. Nasser.


Llegado hoy para visitar el sur de Lanzarote, nos dice Roberto. Aquí no hay nada, ni vegetación, ni vida animal. Por eso se dice que es una tierra de luna.