domingo, 28 de febrero de 2010

N° 123. Marzo de 2010

Primavera

"Primevère", en espagnol, se dit "primavera" mais ce mot désigne également la saison où cette jolie fleur s’épanouit : le printemps.
Le printemps, pour Los Amigoëlos, rime avec voyage, un nouveau voyage qui nous emmènera cette année en Estrémadure, où nous pourrons en voir, des primevères, et bien d’autres plantes de toute sorte, car si le printemps est la saison de l’année où la nature est la plus belle, l’Estrémadure est sans doute la région d’Espagne où elle a été mieux préservée que n’importe où ailleurs. On peut par conséquent s’attendre à ce que les photographes du groupe rapportent de leur périple une moisson de clichés que nous aurons le plaisir, comme tous les ans, de présenter pendant la fête du mois de mai à ceux qui n’auront pas fait le voyage.
Mais nous n’en sommes pas encore là. Avant cette grande soirée de fin d’année, nous avons plusieurs rendez-vous à ne pas manquer : le flamenco bien sûr, à Pommerit-Jaudy pour les danseuses, et à Brest et Tréguier pour tout le monde, mais aussi notre randonnée annuelle sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle, maintenant connue comme randonnée de …. printemps !
Et pour en rajouter un petit peu, les hispanisants trouveront en dernière page (version papier seulement) des mots-croisés dont le thème est, vous l’avez bien sûr deviné : le printemps !!!
Alors, un petit peu de patience, nous y sommes presque. Officiellement, ce sera le 20 mars !

Stage / Cursillo de Flamenco

Encore une ou deux places pour le stage de flamenco des 6 et 7 mars à Pommerit-Jaudy ! Animé par Diana REGAÑO, jeune danseuse professionnelle de la troupe Arte Flamenco, ce stage s’adresse aux danseurs confirmés ( 6 heures pour apprendre une nouvelle chorégraphie de "tango flamenco". 60 €) et aux débutants (2 heures pour se familiariser avec les techniques de base. 25 €)
Horaires : Niveau avancé : 6 mars de 10h30 à 12h30 et 15h00 à 17h00. 7 mars de 10h30 à 12h30. Débutants : 7 mars de 15h00 à 17h00.

Spectacle/Espectáculo de Flamenco

C’est le samedi 13 mars à 20h00, au Quartz, que nous pourrons admirer Pastora Galván, cadette d’une famille sévillane qui jouit d’un indéniable prestige dans le monde du flamenco.
Le car "Voyages Nicolas" qui nous conduira à Brest partira de la Gare Routière de Paimpol à 17h30 précises, avec arrêts à Lézardrieux (Gendarmerie) à 17h35, Lannion (Parking de Kermaria) à 18h05 et Plestin-les-Grèves (Croisement des Quatre-Chemins) à 18h20.
N’oubliez pas de prévoir un casse-croûte, ne serait-ce que pour éviter les gargouillis d’estomacs vides pendant le spectacle, qui font presque aussi mauvais effet qu’une sonnerie de portable, et qui sont plus difficiles à maîtriser.





Annie et Jean-Claude









Randonnée/Caminata de Mai/Mayo

Souvenez-vous que cette année, pour pouvoir participer à notre randonnée annuelle sur le Chemin de St-Jacques-de-Compostelle, la quatrième, il sera nécessaire de vous inscrire auprès de Pepita, d’Yvon, par mail à losamigoelos@wanadoo.fr ou téléphone au 02 96 22 13 42.
En effet, si le nombre des participants le permet, nous louerons un car qui nous conduira au départ le matin et nous ramènera à la maison le soir, ce qui nous évitera l’organisation du co-voiturage, qui s’avère souvent aussi compliquée en pratique que simple en théorie.
La date arrêtée pour cette année est la même que d’habitue, le 08 mai, et l’étape 2010 (Kéruzano-Quintin) s’achèvera elle aussi par un bon repas, dans un endroit que Marie-Jeanne saura trouver pour nous. C’est pour ça aussi qu’il faut vous inscrire.







Annie et Jean-Yves








Miel y abejas / Miel et abeilles

Vous aimez le miel ? Vous comprenez l’espagnol ? Si oui, réservez sur votre agenda la date du samedi 5 juin. Ce jour-là, en effet, Jean Pierre, apiculteur et hispanisant, vous proposera chez lui, à Lézardrieux, une conférence (en espagnol !) sur les abeilles et le métier d’apiculteur, ainsi qu’une visite de son installation. Le rendez-vous aura lieu à 15h00 et l’animation durera environ deux heures. C’est gratuit, mais là aussi, il vaut mieux vous inscrire par e-mail à elgazapo@wanadoo.fr ou téléphone au 0296221342.

VIIème Championnat de Scrabble Campeonato de Scrabble VII

Pour la septième fois, la salle des fêtes de Pommerit-Jaudy fut le samedi 13 février le théâtre du championnat départemental annuel de scrabble en espagnol. Il est certes dommage qu’il n’y ait pas eu davantage de participants, seulement quatre joueurs et trois arbitres, mais ceux qui sont venus ont passé un bon après-midi. A l’issue de la partie, qui a duré presque quatre heures, tout le monde a été invité par la gagnante, Babette, à partager la bouteille de Cava qu’elle a trouvée dans le panier de produits espagnols associé à la victoire.
D’un point de vue technique, le petit nombre de participants a permis aux arbitres de tester dans des conditions optimales un nouveau logiciel d’arbitrage, mis au point par Joan López pour la FISE (Fédération Internationale de Scrabble en Espagnol) et l’AJS (Asociación de Jugadores de Scrabble). Très pratique, il permet d’éviter de longues et fastidieuses vérifications, tout en évitant les erreurs de calcul.
Le compte-rendu de la partie et la photo des joueurs ont été publiés sur le site de l’AJS, qui suit de près nos parties (http://scrabble-santandreu.com) et aux invitations de laquelle à participer à des tournois de plus grande envergure nous répondrons un de ces jours.






Thérèse et Jean-Claude







Videoteca / Vidéothèque

Grâce à Jeannine et Roselyne, qui ont mis la dernière main à l’ inventaire détaillé de tous les DVD disponibles, vous pouvez dorénavant vous procurer la liste des films et documentaires que l’association met à la disposition de tous ses adhérents.
Cela intéresse principalement ceux d’entre vous qui n’ont pas l’occasion de passer par la salle de Lannion, où se trouve notre centre de documentation, bibliothèque-vidéothèque.
Pour vous procurer la liste des œuvres que vous pouvez emprunter, il vous suffit de la demander par mail à elgazapo@wanadoo.fr et une fois que vous aurez fait votre choix, d’ envoyer un mail à la même adresse, en prenant la précaution d’indiquer deux ou trois titres.






Marie-Paule et Pierrot








Carnaval

Plus de "bailaoras" que de "guardias civiles" ou "conquistadores" au Carnaval de Pommerit-Jaudy, et c’est normal puisque les danseuses de flamenco représentaient à peu près la moitié de l’effectif, avec une princesse berbère et une chiromancienne.
Autour d’elles, attentifs à tous leurs caprices, deux rois maures, un pistolero et un archevêque, qui n’était pas le moins empressé. Quelques touristes égarés complétaient cette assemblée bariolée, qui fut finalement tout aussi animée que modeste le nombre des participants.
Le spectacle de flamenco fut apprécié, ainsi que le buffet, varié, bien garni et arrosé de quelques bonnes bouteilles. Aux dernières nouvelles il n’y eût pas de fâcheuses rencontres sur le chemin du retour.

Viaje / Voyage 2010

En raison d’un nombre d’inscriptions inférieur à celui que nous espérions, nous voyagerons cette année à bord d’un car tout aussi confortable, mais plus petit que celui qui était initialement prévu.
Comme à ce jour nous sommes 35, il reste encore 3 places, ou plus exactement, il ne reste plus que 3 places, qui seront pour les trois premiers à se décider. Vers la mi-mars tous les participants recevront le programme définitif du séjour, qui n’a pratiquement pas changé par rapport à celui qu’ils ont déjà reçu. Et afin que tout le monde fasse connaissance avant de partir, nous ferons une réunion, probablement le 27 mars, à Paimpol.

Quiz « Extremadura »

Vous avez jusqu’au 15 mars pour participer au jeu que El GazapO vous propose depuis octobre. Seuls ceux qui auront répondu aux 25 questions (par courrier postal ou électronique) pourront prétendre à un des 3 lots mis en jeu, à savoir trois, deux et une bouteilles de différents vins d’Estrémadure. Si ayant déjà répondu, vous souhaitez modifier vos réponses, c’est encore possible. Voici le rappel des questions :
Octobre 09:
1. Quel nom reçoivent les vins d’Estrémadure, élaborés en famille de manière artisanale ?
2. Francisco Pizarro, qui y est né, a sa statue à Trujillo, mais également dans deux autres villes du monde. Lesquelles ?
3. Quel fruit a donné sa réputation à la vallée de la rivière Jerte ?
4. Quelle contrée Luis Buñuel a-t-il filmée dans son documentaire « Tierra sin pan » ?
5. Dans quelle autre ville l’évêque de Cáceres a-t-il des obligations épiscopales ?
Novembre 09 :
1. Dans quelle localité se trouve le château que l’on appelle « Le Balcon de l’Estrémadure ?
2. Quelle relation l’architecte Caius Julius Lacer a-t-il avec l’Estrémadure ?
3. Quel est l’oiseau migrateur unanimement respecté par les Estrémaduriens, qui le considèrent comme un symbole de leur contrée ?
4. Quel est le poisson qui occupe dans la gastronomie de Cáceres et de ses environs la place la plus importante ?
5. Comment s’appelle le poète castillan auquel pratiquement toutes les villes d’Estrémadure ont dédié une rue, et qui a même donné son nom à un barrage ?
Décembre 09 :
1. Les « Paradores » sont des hôtels de luxe qui appartiennent à l’état. Combien y en a-t-il en Estrémadure ?
2. Quelles sont les trois couleurs du cordon d’un jambon « Pata Negra » qui vient d’Estrémadure ?
3. Quelle est le fruit qui a donné son nom au dernier conflit armé, en Estrémadure, entre l’Espagne et le Portugal ?
4. Quel joli nom a-t-on donné au chemin millénaire qui traverse l’Estrémadure du sud au nord ?
5. Quel épice produit-on dans la vallée que l’on appelle la Vera ?
Janvier 10 :
1. Avec ses 2425 m d’altitude, c’est le point culminant d’Estrémadure. Son nom ?
2. La Terrona, la Solana, la Marquesa, la Nieta. De quoi s’agit-il ?
3. Ses œuvres ornent la sacristie du Monastère de Guadalupe. Quel est ce grand peintre ?
4. L’une en Russie, l’autre en Estrémadure, ces deux régions portent le même nom. Lequel ?
5. Quel poète romantique né à Almendralejo participa à Paris aux Trois Glorieuses ?
Février 10 :
1. Quel est le nom surprenant que des femmes de Cáceres doivent à la sainte patronne de leur ville ?
2. Quel est le personnage de roman originaire de Torremejía (Badajoz) dont le créateur fut Prix Nobel ;
3. Né à Badajoz, mort à Paris, il fut un temps l’amant de la reine et l’homme le plus puissant d’Espagne.
4. Dans quelle grotte de Cáceres a-t-on trouvé en 1956 des peintures rupestres vieilles de 30000 ans ?
5. La route touristique qui porte son nom s’arrête à Yuste. Qui est-ce ?






Laurence et Charlotte









Raúl PAZ à Queven (56)

Jean, de Plérin, nous envoie une information qui ne manquera pas d’intéresser tous les amateurs de bonne musique cubaine : le chanteur Raúl PAZ et son orchestre seront le samedi 15 mai sur la scène du Centre Culturel Les Arcs, à Queven, Morbihan.
Le concert commencera à 20h30 mais pour être sûr(e) d’avoir une place assise, à moins que vous ne vouliez danser, il vaudra mieux vous présenter dès l’ouverture des portes, à 19h30. Le prix est de 21 € en plein tarif et 19 € en tarif réduit.
Pour un éventuel co-voiturage, vous pouvez contacter Jean au 02 96 74 65 74.

lunes, 1 de febrero de 2010

N° 122. Febrero de 2010




Ana, de Tenerife





CARNAVAL

Certains en vivent, et d’autres ne vivent que pour lui. C’est le Carnaval, qui draine vers certaines villes des milliers, des millions de visiteurs. Rio de Janeiro, bien sûr, mais pas seulement. Depuis la fin de la dictature franquiste, certaines villes espagnoles ont retrouvé et rajeuni leurs vieilles traditions carnavalesques étouffées par un régime peu enclin à tolérer ce genre de frénésie propice à toutes sortes.
Au premier rang des grands carnavals espagnols, Cádiz et Santa Cruz de Tenerife, qui depuis la mi-janvier ont commencé à faire chauffer les moteurs, comme ont pu le constater ceux d’entre vous qui ont accès aux chaînes de télévision espagnoles. Citons également, même s’ils sont moins connus, les carnavals d’ Aguilas, Tarragona ou Badajoz, qui sont pour la moitié des habitants de ces villes le moment le plus attendu de l’année, et pour l’.
Pas besoin cependant de faire tous ces kilomètres pour voir cette année un beau carnaval. Il vous suffira en effet pour cela de vous rendre à Pommerit-Jaudy, si possible déguisé, le samedi 13 février. Pour avoir plus de détails, reportez-vous en pages intérieures, où vous trouverez également des précisions importantes sur les autres rendez-vous 2010 de Los Amigoëlos.
Mais pour l’instant, rendez-vous à Pommerit-Jaudy le 13, et amenez vos amis !

Spectacle/Espectáculo de Flamenco

Il reste encore quelques places pour le spectacle de flamenco que la danseuse andalouse Pastora Galván présentera au Quartz de Brest le samedi 13 mars prochain à 20h00. Si cette sortie vous intéresse, vous ne devez par conséquent pas attendre une minute de plus pour réserver votre place auprès de Pepita ou Yvon, ou au 02 96 22 13 42, ou encore par mail à "losamigoelos@wanadoo.fr".
Le car "Voyages Nicolas" qui nous conduira à Brest partira de la Gare Routière de Paimpol à 17h30 précises, avec arrêts à Lézardrieux (Gendarmerie) à 17h35, Lannion (Parking de Kermaria) à 18h05 et Plestin-les-Grèves (Croisement des Quatre-Chemins) à 18h20.
Le spectacle durant 1h10, nous reprendrons le car vers 21h30 et en principe seront donc tous rentrés pour minuit. Le prix (Voyage + spectacle) est de 30 €uros pour les adhérents, 35 € pour les extérieurs et 20 € pour étudiants et demandeurs d’emploi.

"Mère cantaora, père maestro du baile classique et frère qui ouvre des horizons à la danse flamenca, Pastora, cadette de la famille Galván, danse depuis son enfance à Séville. Elle s’est surpassée pour imposer son style personnel qui embellit la tradition par la technique moderne. Elle est à la fois classique et avant-gardiste, un peu dans le même style que son frère mais sous une forme personnelle. Elle se donne pour elle-même comme peu de danseuses arrivent vraiment à le faire. Ses bulerías sont téméraires, inventives, sensuelles"





Stage / Cursillo de Flamenco

C’est le week-end des 6 et 7 mars qu’aura lieu à Pommerit-Jaudy le troisième stage de flamenco animé pour Los Amigoëlos par Diana REGAÑO, jeune danseuse professionnelle de la troupe Arte Flamenco. Au programme, une nouvelle chorégraphie de "tango flamenco" pour le niveau avancé (60€ adhérents et 70€ extérieurs pour 6 heures) et un travail sur techniques de base pour les débutant(e)s (25€ adhérents et 30€ extérieurs pour 2 heures).

Horaires : Niveau avancé : 6 mars de 10h30 à 12h30 et 15h00 à 17h00. 7 mars de 10h30 à 12h30. Débutants : 7 mars de 15h00 à 17h00.
C’est Pepita qui prend les inscriptions dans ses cours de danse, ou au 02 96 22 13 42. Attention ! Le nombre de places est limité.

Championnat de Scrabble / Campeonato de Scrabble

Pour la septième année consécutive, la salle de Pommerit-Jaudy sera, le samedi 13 février à partir de 14h30, le théâtre d’un combat sans merci entre les joueurs de scrabble du département, qui se disputeront le traditionnel panier de produits espagnols que la présidente de Los Amigoëlos remettra au(x) vainqueur(s).
En solo ou en doublettes, pour un engagement de 6 €uros par personne, tous les hispanisants (natifs de la langue, professeurs ou simples "aficionados") qui le souhaitent, qu’ils soient ou non adhérents de l’association, pourront participer à ce VII TORNEO, qui sera observé à la loupe par Santi, membre du bureau de l’AJS (Asociación española de Jugadores de Scrabble), qui ne manquera pas d’en publier les résultats sur le site http://scrabble-santandreu.com/ où l’on peut trouver toute l’actualité internationale de ce fabuleux jeu de mots qu’est le scrabble.
Et si vous vous sentez attirés par le jeu mais hésitez encore à franchir le Rubicon, vous pouvez toujours participer en tant qu’arbitres, tout aussi indispensables que les joueurs pour garantir le succès du championnat. Et bien sûr, parlez-en autour de vous, et essayez de recruter un maximum de candidats.

Auberge Espagnole / Carnaval

Le samedi 13 février, après le championnat annuel de scrabble, Los Amigoëlos feront la fête dans la salle municipale de Pommerit-Jaudy, et comme nous serons en plein Carnaval, nous essaierons de faire aussi bien, ce qui ne sera pas facile, que les habitants de Cádiz ou de Santa-Cruz-de-Tenerife, pour ne citer que les deux villes espagnoles où le Carnaval, plus qu’une fête, est une véritable institution.
Jeannine, d'Outremer
Vous disposez donc de deux semaines pour imaginer et confectionner, sur le thème de l’Espagne, un costume qui fera l’admiration de l’assistance. Il y a tant de possibilités que le plus difficile sera peut-être de faire un choix entre garde civil ou torero, moine ou conquistador, roi catholique ou bandit de grands chemins, danseuse de flamenco ou religieuse, gitane ou duchesse, Don Quichotte ou Sancho Panza, Christophe Colomb ou Francisco Pizarro, Dalí ou Picasso, Carmen ou Sainte Thérèse d’Avila. Et si aucune de ces suggestions ne vous convainc, il sera toujours possible de vous déguiser en pèlerin en route vers Saint-Jacques ou en touriste arpentant les vieilles rues de Tolède ou les plages de la Costa del Sol. Mais oui ! La salle sera bien chauffée !
La soirée sera par ailleurs une Auberge Espagnole traditionnelle, c’est-à-dire que chacun devra apporter de quoi boire et manger, sans oublier les couverts, assiettes et verres, pour que nous ne soyons pas obligés de sortir la vaisselle en carton ou, pire encore, en plastique !
Il y aura de la musique et sans aucun doute, Pepita et ses danseuses de flamenco nous ferons une nouvelle démonstration de leur talent. Alors, déguisés ou pas, venez nombreux, très nombreux. Plus on est de fous …..

Viaje / Voyage 2010

Certes, il reste encore des places, et il n’y a pas le même enthousiasme que l’an dernier pour les occuper, mais notre car pour l’Espagne se remplit petit à petit. Il serait vraiment dommage de ne pas
remplir ce véhicule espagnol de grand luxe, dans les sièges en cuir duquel nous sillonnerons les routes, grandes et petites, de cette magnifique région qu’est l’Estrémadure.
Si vous hésitez encore, il vous reste tout le mois de février pour vous décider. Passée cette date, il nous faudra arrêter définitivement toutes les réservations concernant le car (50 ou 40 places) et le nombre de chambres (doubles et individuelles) dont nous aurons besoin.
Le programme, quant à lui, n’a pas changé. Vous pouvez l’obtenir sur simple demande à losamigoelos@wanadoo.fr. Et comme le quiz mensuel continue jusqu’au numéro de mars (dernier délai pour les réponses, le 15), voici les questions de février :
1. Quel est le nom surprenant que des femmes de Cáceres doivent à la sainte patronne de leur ville ?
2. Quel est le personnage de roman originaire de Torremejía (Badajoz) dont le créateur fut Prix Nobel ;
3. Né à Badajoz, mort à Paris, il fut un temps l’amant de la reine et l’homme le plus puissant d’Espagne.
4. Dans quelle grotte de Cáceres a-t-on trouvé en 1956 des peintures rupestres vieilles de 30000 ans ?
5. La route touristique qui porte son nom s’arrête à Yuste. Qui est-ce ?

Rappel des questions précédentes :

Enero 10 :
1. Avec ses 2425 m d’altitude, c’est le point culminant d’Estrémadure. Son nom ?
2. La Terrona, la Solana, la Marquesa, la Nieta. De quoi s’agit-il ?
3. Ses œuvres ornent la sacristie du Monastère de Guadalupe. Quel est ce grand peintre ?
4. L’une en Russie, l’autre en Estrémadure, ces deux régions portent le même nom. Lequel ?
5. Quel poète romantique né à Almendralejo participa à Paris aux Trois Glorieuses ?

Décembre 09 :
1. Les « Paradores » sont des hôtels de luxe qui appartiennent à l’état. Combien y en a-t-il en Estrémadure ?
2. Quelles sont les trois couleurs du cordon d’un jambon « Pata Negra » qui vient d’Estrémadure ?
3. Quelle est le fruit qui a donné son nom au dernier conflit armé, en Estrémadure, entre l’Espagne et le Portugal ?
4. Quel joli nom a-t-on donné au chemin millénaire qui traverse l’Estrémadure du sud au nord ?
5. Quel épice produit-on dans la vallée que l’on appelle la Vera ?
Novembre 09 :
1. Dans quelle localité se trouve le château que l’on appelle « Le Balcon de l’Estrémadure ?
2. Quelle relation l’architecte Caius Julius Lacer a-t-il avec l’Estrémadure ?
3. Quel est l’oiseau migrateur unanimement respecté par les Estrémaduriens, qui le considèrent comme un symbole de leur contrée ?
4. Quel est le poisson qui occupe dans la gastronomie de Cáceres et de ses environs la place la plus importante ?
5. Comment s’appelle le poète castillan auquel pratiquement toutes les villes d’Estrémadure ont dédié une rue, et qui a même donné son nom à un barrage ?
Octobre 09:
1. Quel nom reçoivent les vins d’Estrémadure, élaborés en famille de manière artisanale ?
2. Francisco Pizarro, qui y est né, a sa statue à Trujillo, mais également dans deux autres villes du monde. Lesquelles ?
3. Quel fruit a donné sa réputation à la vallée de la rivière Jerte ?
4. Quelle contrée Luis Buñuel a-t-il filmée dans son documentaire « Tierra sin pan » ?
5. Dans quelle autre ville l’évêque de Cáceres a-t-il des obligations épiscopales ?

Festival de las Lenguas / des Langues

Comme l’an dernier, les étudiants de l’ENSSAT organiseront dans leur établissement, le dimanche 28 février toute la journée, un Festival des Langues, auquel bien entendu participeront Los Amigoëlos, en tant que représentants privilégiés de la langue de Cervantès.
Outre des cours express, assurés par des spécialistes des différentes langues, il y aura également des animations diverses dont, pour l’espagnol, une démonstration de flamenco que Pepita et ses élèves proposeront au public à 15h30. On peut également envisager, si certains d’entre vous souhaitent mettre la main à la pâte, de faire quelques tapas qui seront vendues au profit de l’association des étudiants de l’Enssat. Si vous êtes partants, parlez-en à Yvon.



Miguel et Roseline, des Caraibes
Randonnée/Caminata de Mai/Mayo

Les inscriptions pour notre étape 2010 sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle sont dès maintenant ouvertes, et pour certains d’entre vous déjà enregistrées. Rappelons qu’il est cette année indispensable de vous inscrire, dans la mesure où c’est le nombre des participants qui déterminera si nous louerons un car ou pas pour nous conduire à Kéruzano le matin et nous ramener à la maison le soir.
Rappelons aussi que la date de cette sympathique randonnée de printemps, toujours la même, sera le 08 mai, et que la journée, comme d’habitude, s’achèvera par un bon repas, dans un endroit que Marie-Jeanne saura trouver pour nous.
Et surtout, pensez à vous inscrire auprès de Pepita, d’Yvon, par mail à losamigoelos@wanadoo.fr ou au 02 96 22 13 42.





¿ Habla usted español ?
Se retrasaron los Reyes Magos
¡ Qué pena !, que no nos llegara un poco antes la carta que nos mandó Charlotte de Barcelona, donde está pasando el año universitario en el marco del programa Erasmus (igual que en la película). En fin, como más vale tarde que nunca, aquí está lo que nos cuenta del Roscón de Reyes en Cataluña. Muchas gracias, Charlotte, y ya sabes que El GazapO siempre estará muy contento de recibir noticias tuyas, si es que te lo permite tu intensa vida de estudiante!





¡ Felices reyes desde Barcelona !
El último 6 de enero, día festivo en España, se celebró el día de los Reyes, o sea los 3 Reyes Magos Melchor, Gaspar y Baltasar, que llegan desde el Oriente. Los niños esperan este día con mucha impaciencia, sobre todo porque los Reyes les traen regalos y caramelos.
Aquí, en Barcelona, el Ayuntamiento organiza cada año una Cabalgata el día 5, en la que los Reyes desfilan por la ciudad y distribuyen los regalos a los niños, que unos días antes se los habían pedido por carta.
Al día siguiente se come el tradicional Roscón de los Reyes, algo parecido a la «galette des rois» francesa, con la diferencia de que el roscón tiene forma de anillo, y que se encuentra en él no sólo un haba sino dos: una figurilla de plástico y una verdadera haba. Se corona rey a la persona que encuentra la figurilla, y la que encuentra el haba debe pagar el roscón. Se pueden añadir otras figurillas, en el caso de que los niños sean numerosos, porque ya se sabe: cuando alguien descubre la figurilla, ¡¡ los niños dejan de tener hambre !!